「Satoshi Client Block Exchange」を編集中

移動先: 案内検索

警告: ログインしていません。編集を行うと、あなたの IP アドレスが公開されます。ログインまたはアカウントを作成すれば、あなたの編集はその利用者名とともに表示されるほか、その他の利点もあります。

この編集を取り消せます。 下記の差分を確認して、本当に取り消していいか検証してください。よろしければ変更を保存して取り消しを完了してください。
最新版 編集中の文章
39行目: 39行目:
 
ローカル受信バッファがいっぱいになる可能性があります。 ローカルノードが受信バッファがいっぱいであることに気付くと、そのノード接続は切断されます。[18] fDisconnectフラグをセットすると、バッファが空になったら[19]、ソケットは閉じます。
 
ローカル受信バッファがいっぱいになる可能性があります。 ローカルノードが受信バッファがいっぱいであることに気付くと、そのノード接続は切断されます。[18] fDisconnectフラグをセットすると、バッファが空になったら[19]、ソケットは閉じます。
  
==パフォーマンス ==
+
== Performance ==
  
パフォーマンス
+
As of September 1, 2011, on a server class computer circa 2005 running
2011年9月1日現在、Comcastケーブルインターネット接続を使用してUbuntuを実行しているサーバークラスのコンピュータでは、ブロックチェーンをダウンロードして処理するのに10時間以上かかります。ダウンロードプロセスの初期段階でボトルネックがどのようなものかは議論の余地がありますが、最近のブロックの処理からは、ネットワークが最も遅いインターネット接続以外のボトルネックではないことは明らかです。
+
Ubuntu with a Comcast cable internet connection takes over 10 hours
 +
to download and process the block chain. While it is debatable what
 +
the bottleneck is early in the download process, it is clear from
 +
the processing of recent blocks that the network is not the bottleneck
 +
for all but the slowest internet connections.
  
ブロックは、一度ダウンロードされると処理に平均して1秒以上かかる[20]しかし、ブロックの平均サイズは2011年8月にわずか24キロバイトです.24Kをダウンロードするのに1秒かかることはありません。また、テストでは、メッセージループごとに処理されるブロックの非常に大きなキューが明らかになります。スレッドがソケットに到着したときにキューからスレッドを引き出していた場合に期待されるものではありません。
+
Blocks are taking over a second, on average, to process once downloaded.[20]
 +
However, the average size of a block is only around 24 kilobytes
 +
in August 2011. It certainly does not take 1 second to download 24K.
 +
Also, testing reveals very large queues of blocks being processed per
 +
message loop, which is not what you would expect if the thread was
 +
pulling them out of the queue as they arrive on the sockets.  
  
問題がネットワークのパフォーマンスであると信じさせる多くの「偽の信号」があります。最初の誤った信号は、2011年8月現在、ダウンロードされたブロックの最初の60〜70%のほぼすべてが非常に小さいことです。最近の平均ブロックサイズは約100倍です!だから、突然、ほぼすべてのブロックレートは非常に高速から非常に遅くになります。何かが間違っているように見えます。現実には、ブロック処理の速度をキロバイト単位で測定すると、速度は比較的一定です。
+
There are a number of "false signals" that lead one to believe the problem
 +
is with network performance. The first false signal is that, as of
 +
August 2011, nearly all of the first 60 or 70% of  blocks downloaded are
 +
very small. Recent average block sizes are around one hundred times bigger!
 +
So, almost all of a sudden, the block rate goes from very fast to very slow.
 +
It looks like something went wrong. In reality, if you measure the rate
 +
of block processing by kilobyte, the rate remains relatively constant.
  
  
もう1つの誤った信号は、ノードごとに1つずつメッセージキューが完了するまで処理されるという事実に関連しています。これは、他のノードからのメッセージの大きなバックアップをもたらす可能性があります。したがって、他のノードがサービスされるにつれて、長期間にわたるブロックの増加が長時間にわたってフリーズする可能性があります。ブロックダウンロードは、通常、1つのリモートノードから(少なくとも、鉱山者または他の中継またはダウンロードノードが遅延ブロックを宣伝してプロセスを中断するまで)、すべての作業が1つのノード上にあることを考えてください。ノードからブロックを処理することが速くなり、 "addr"メッセージが他のノードから処理され、他の作業が完了すると停止するように見えます。しかし何かが間違っているように見えます。
+
Another false signal is related to the fact that message queues are
 +
processed to completion, one at a time per node. This can result in big
 +
backups of messages from other nodes. So, a long period of increasing
 +
blocks may freeze for long periods as other nodes are serviced. Consider
 +
that block downloads typically come from just one remote node (at
 +
least until a miner or other relaying or downloading node advertises
 +
a late block and disrupts the process) and so all the work might
 +
be on one node. Things go fast processing the blocks from a node,
 +
and then that looks like it stops as "addr" messages are processed from
 +
other nodes and other work is done. But it looks like something is wrong.
  
また、上記の孤立効果は、孤立チェーンが接続されるまで、何も表示せずに過剰なブロック処理につながる可能性があります。また、おそらく処理ブロックであるか、マシンや接続が遅いために、応答が遅いノードに陥ることもあります。
+
Also, the orphaning effects described above can lead to excessive block
 +
processing with nothing to show for it until the orphan chain is connected.
 +
Also, you do ocassionally run into a node that is slow to respond, perhaps
 +
because they are also processing blocks or because they have a slow machine
 +
or connection.
 +
 
 +
All of the above contributes to heavy "jitter" in the block download process,
 +
and that is a more frustrating user experience than a constant download rate.
  
上記のすべてが、ブロックダウンロードプロセスでの「ジッタ」に大きく寄与します。これは、一定のダウンロード速度よりもユーザーの不満を感じます。
 
  
 
==脚注==
 
==脚注==

tezos-wikiへの投稿はすべて、a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License (詳細はTezos-wiki:著作権を参照)のもとで公開したと見なされることにご注意ください。 自分が書いたものが他の人に容赦なく編集され、自由に配布されるのを望まない場合は、ここに投稿しないでください。
また、投稿するのは、自分で書いたものか、パブリック ドメインまたはそれに類するフリーな資料からの複製であることを約束してください。 著作権保護されている作品は、許諾なしに投稿しないでください!

取り消し | 編集の仕方 (新しいウィンドウで開きます)